-
Scope creep + Stakeholders일기/영어 2023. 9. 13. 18:37반응형
업무하다가 인도네시아 동료가 Scoop creep이라는 단어를 사용하더라.
Sure, I think I scoop creep my self a bit, ...
으로 시작하는 문장이었다.
무슨 뜻인지 몰라 찾아보니 정확하게는 Scoop 이 아닌 Scope creep 이었다.
아마 오타를 냈나 보다.
Scope creep 을 이해하기 전에 먼저 Scope의 뜻을 명확히 알아야 하겠다.
비즈니스 상황에서의 Scope는 으레 Scope of Project의 Scope를 의미하는데,
직역하면 '프로젝트의 범위' 이다.
즉 '어떤 프로젝트를 완료하기 위해 해야 할 일들의 범위' 를 가리키는 것이다.
개발자든 누구든 간에, 어느 정도 규모가 있는 프로젝트를 무사히 마치기 위해서는 이 Scope of Project를
명확히 설정하고 Stakeholders (이해관계자들, 이것도 일하면서 꽤 자주 쓰길래 배웠다) 들에게 제대로 공유하는 일이 중요하다.
Creep은 여러가지 의미가 있는데, 거진 부정적인 의미를 내포하고 있다.
1. 불쾌한 사람 : Radiohead의 'Creep'이 그 의미를 잘 나타낸다.
2. 살금살금 기어가다 : 알게 모르게, 은근히, 조금씩 변화하는 무언가.
스타크래프트의 크립처럼 슬슬~ 천천히 퍼져나가는 모양새.
Scope creep에서의 Creep은 두번째 의미에 가깝다.
결과적으로, 위의 두 단어를 합친 Scope creep은 '프로젝트의 범위에 기분나쁜 변화가 지속되는 상황'
정도로 해석할 수 있겠다.
프로젝트의 Stakeholders가 많으면 많을수록
소통의 오류 등이 발생함에 따라 프로젝트에 끊임없는 수정이 가해지고,
사람들이 알고 있는 정보가 서로 상이해지는 등
혼란에 빠져들기 쉬운 그런 상황을 나타내는 것이다.
한마디로 사공이 많으면 배가 산으로 간다~인 것이다.
다만 반드시 사람이 많을때 생기는 상황을 말하는 것은 아니다.
예로 동료가 말한 Sure, I think I scope creep my self a bit, ... 이라는 문장을 다시 보면,
혼자서 어떤 일을 해결하려 하는데 고려해야할 요소가 너무 많다든가 하여 계속하여 혼란이 생길때
Scope creep myself 라고 활용할 수 있는 것이다. 나와의 싸움을 반복하는 것이지..
그렇다면 이러한 상황을 어떻게 방지할 수 있을까?
https://www.projectmanager.com/blog/5-ways-to-avoid-scope-creep
요 사이트에서 참고한 바에 따르면,
1. 문서화를 통해 요구사항을 명확히 한다.
2. 프로젝트에 변화가 생길 때 이를 반영하는 방식을 체계화한다.
3. 프로젝트 일정을 명확히 한다.
4. Stakeholders들에게 Project Scope를 명확히 공유한다.
5. 팀 멤버들과 이러한 모든 사항에 대한 약속을 정한다.
등이 있겠다.
이러한 사항들을 잘 지켜 프로젝트 진행 시 혼란을 최소화할 수 있도록 하자. 이상 ~
반응형'일기 > 영어' 카테고리의 다른 글
Godot docs - Physics introduction (0) 2024.06.13 [TED] AI Is Turning into Something Totally New (1) 2024.04.23 5. (0) 2022.12.26 4. (0) 2022.12.16 3. (0) 2022.12.14